Jeremiah 42 Verse 14 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Jeremiah 42, Verse 14:
Jeremiah 42:14 in English"saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:" << 15 >>
Jeremiah 42:14 in Haitian Creole (Kreyol) (Jeremi 42:14)
"Non! Se nan peyi Lejip nou pral viv, kote nou p'ap wè lagè, kote nou p'ap tande twonpèt k'ap bay siyal lagè a, kote nou p'ap soufri grangou. Se la pou n' al viv."
Jeremiah 42:14 in French (Francais) (Jeremie 42:14)
"et si vous dites: Nous ne resterons pas dans ce pays, non, nous irons au pays d`Égypte, où nous ne verrons point de guerre, où nous n`entendrons pas le son de la trompette, où nous ne manquerons pas de pain, et c`est là que nous habiterons, -"
<< Verse 13 | Jeremiah 42 | Verse 15 >>
*New* Read Jeremiah 42:14 in Spanish, read Jeremiah 42:14 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Love this Haitian Creole Bible
- God is in three forms - The Trinity - He is God the Father, God the Son (Jesus Christ) and God the Holy Spirit
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- I don't want to never experience those pain again...