Jeremiah 27 Verse 7 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Jeremiah 27, Verse 7:
Jeremiah 27:7 in English"All the nations shall serve him, and his son, and his son`s son, until the time of his own land come: and then many nations and great kings shall make him their bondservant." << 8 >>
Jeremiah 27:7 in Haitian Creole (Kreyol) (Jeremi 27:7)
"Tout nasyon yo va sèvi l'. Y'a sèvi pitit li ak pitit pitit li jouk lè a va rive pou lòt nasyon ki pi fò pase l' yo, lòt wa ki pi gran pase l' yo va fè peyi pa l' la sèvi yo tou."
Jeremiah 27:7 in French (Francais) (Jeremie 27:7)
"Toutes les nations lui seront soumises, à lui, à son fils, et au fils de son fils, jusqu`à ce que le temps de son pays arrive, et que des nations puissantes et de grands rois l`asservissent."
<< Verse 6 | Jeremiah 27 | Verse 8 >>
*New* Read Jeremiah 27:7 in Spanish, read Jeremiah 27:7 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?