Ecclesiaste 2 Verset 22 - La Bible en Francais
la Bible dit: Ecclesiaste 2, Verset 22:
Francais: Ecclesiaste 2:22"Que revient-il, en effet, à l`homme de tout son travail et de la préoccupation de son coeur, objet de ses fatigues sous le soleil?"<< 23 >>
Kreyol: Eklezyas 2:22
"Ou travay di, ou pran kont tèt chaje ou, ou pa dòmi pou ou ka fè sa w'ap fè a. Apre sa, kisa sa rapòte ou?"
English: Ecclesiastes 2:22
"For what has a man of all his labor, and of the striving of his heart, in which he labors under the sun?"
Nouveau: Lire Ecclesiaste 2:22 en Espagnol, lire Ecclesiaste 2:22 en Portugais .
<< Verset 21 | Ecclesiaste 2 | Verset 23 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Earthquake in Haiti
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- haitians want creole bibles
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Love this Haitian Creole Bible
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- How to recognize that God has blessed you.
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.