Danyel 6 Vese 22 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Danyel 6, Vese 22:
Kreyol: Danyel 6:22"Bondye mwen an voye zanj li, li fèmen bouch lyon yo pou yo pa fè m' anyen. Li fè sa paske li konnen mwen inonsan. Epi ou menm tou, monwa, ou konnen m' pa fè ou anyen ki mal, pa vre?" << 23 >>
English: Daniel 6:22
"My God has sent his angel, and has shut the lions` mouths, and they have not hurt me; because as before him innocence was found in me; and also before you, O king, have I done no hurt."
Francais: Daniel 6:22
"Mon Dieu a envoyé son ange et fermé la gueule des lions, qui ne m`ont fait aucun mal, parce que j`ai été trouvé innocent devant lui; et devant toi non plus, ô roi, je n`ai rien fait de mauvais."
<< Vese 21 | Danyel 6 | Vese 23 >>
*Nouvo* Li Danyel 6:22 an Espanyol, li Danyel 6:22 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- I would tell them that those things do not determine...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1