Deuteronome 22 Verset 24 - La Bible en Francais
la Bible dit: Deuteronome 22, Verset 24:
Francais: Deuteronome 22:24"vous les amènerez tous deux à la porte de la ville, vous les lapiderez, et ils mourront, la jeune fille pour n`avoir pas crié dans la ville, et l`homme pour avoir déshonoré la femme de son prochain. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi."<< 25 >>
Kreyol: Deteronom 22:24
"Nèg la va mouri tou paske li te avili yon fi ki te fiyanse ak yon moun pèp Izrayèl parèy li. Wi, se konsa n'a wete bagay mal k'ap fèt nan mitan nou."
English: Deuteronomy 22:24
"then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones; the lady, because she didn`t cry, being in the city; and the man, because he has humbled his neighbor`s wife: so you shall put away the evil from the midst of you."
Nouveau: Lire Deuteronome 22:24 en Espagnol, lire Deuteronome 22:24 en Portugais .
<< Verset 23 | Deuteronome 22 | Verset 25 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa