Egzod 33 Vese 2 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Egzod 33, Vese 2:
Kreyol: Egzod 33:2"M'ap voye yonn nan zanj mwen yo devan nou. M'ap mete moun Kanaran yo, moun Amori yo, moun Et yo, moun Ferezi yo, ak moun Jebis yo deyò sou tè yo a." << 3 >>
English: Exodus 33:2
"I will send an angel before you; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:"
Francais: Exode 33:2
"J`enverrai devant toi un ange, et je chasserai les Cananéens, les Amoréens, les Héthiens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens."
<< Vese 1 | Egzod 33 | Vese 3 >>
*Nouvo* Li Egzod 33:2 an Espanyol, li Egzod 33:2 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Love this Haitian Creole Bible
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- What would you say to someone who says....
- Earthquake in Haiti