Egzod 17 Vese 5 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Egzod 17, Vese 5:
Kreyol: Egzod 17:5"Seyè a di Moyiz: -Pran kèk chèf fanmi pèp Izrayèl la avèk ou, pase devan pèp la. Kenbe baton ou te sèvi pou frape gwo la rivyè Nil lan nan men ou. Epi mache." << 6 >>
English: Exodus 17:5
"The LORD said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go."
Francais: Exode 17:5
"L`Éternel dit à Moïse: Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d`Israël; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappé le fleuve, et marche!"
<< Vese 4 | Egzod 17 | Vese 6 >>
*Nouvo* Li Egzod 17:5 an Espanyol, li Egzod 17:5 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Video: Alleluia Beni Non Bondye