Exode 7 Verset 16 - La Bible en Francais
la Bible dit: Exode 7, Verset 16:
Francais: Exode 7:16"et tu diras à Pharaon: L`Éternel, le Dieu des Hébreux, m`a envoyé auprès de toi, pour te dire: Laisse aller mon peuple, afin qu`il me serve dans le désert. Et voici, jusqu`à présent tu n`as point écouté."<< 17 >>
Kreyol: Egzod 7:16
"W'a di farawon an: Seyè a, Bondye ebre yo, te voye m' di ou konsa kite pèp li a ale pou yo ka fè yon sèvis pou li nan dezè a. Men, jouk koulye a ou pa vle koute l'."
English: Exodus 7:16
"You shall tell him, `The LORD, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, "Let my people go, that they may serve me in the wilderness:" and, behold, until now you haven`t listened."
Nouveau: Lire Exode 7:16 en Espagnol, lire Exode 7:16 en Portugais .
<< Verset 15 | Exode 7 | Verset 17 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Love this Haitian Creole Bible
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!