Exode 30 Verset 2 - La Bible en Francais
la Bible dit: Exode 30, Verset 2:
Francais: Exode 30:2"sa longueur sera d`une coudée, et sa largeur d`une coudée; il sera carré, et sa hauteur sera de deux coudées. Tu feras des cornes qui sortiront de l`autel."<< 3 >>
Kreyol: Egzod 30:2
"W'a fè l' kare kare. L'a mezire dizwit pous longè, dizwit pous lajè ak trannsis pous wotè. Kat pwent ki depase yo va fè yon sèl pyès avèk lòtèl la. Se va kòn lòtèl la."
English: Exodus 30:2
"Its length shall be a cubit, and its breadth a cubit. It shall be square, and its height shall be two cubits. Its horns shall be of one piece with it."
Nouveau: Lire Exode 30:2 en Espagnol, lire Exode 30:2 en Portugais .
<< Verset 1 | Exode 30 | Verset 3 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- What version of the bible is considered..
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit