Exode 3 Verset 12 - La Bible en Francais
la Bible dit: Exode 3, Verset 12:
Francais: Exode 3:12"Dieu dit: Je serai avec toi; et ceci sera pour toi le signe que c`est moi qui t`envoie: quand tu auras fait sortir d`Égypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne."<< 13 >>
Kreyol: Egzod 3:12
"Bondye di l': -M'ap kanpe la avè ou. Lèfini, pou fè konnen se mwen menm ki voye ou, men sa w'a fè: lè w'a fin fè pèp la soti kite peyi Lejip, n'a sèvi m' sou mòn sa a."
English: Exodus 3:12
"He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought forth the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain.""
Nouveau: Lire Exode 3:12 en Espagnol, lire Exode 3:12 en Portugais .
<< Verset 11 | Exode 3 | Verset 13 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Love this Haitian Creole Bible
- What version of the bible is considered..
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a