Exodus 5 Verse 14 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 5, Verse 14:
Exodus 5:14 in English"The officers of the children of Israel, whom Pharaoh`s taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, "Why haven`t you fulfilled your quota both yesterday and today, in making brick as before?"" << 15 >>
Exodus 5:14 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 5:14)
"Chèf kòve farawon yo te mete kèk moun pèp Izrayèl pou sèvi fòmann. Ata fòmann sa yo te anba makak tou. Chèf kòve yo t'ap mande yo: -Poukisa ni ayè ni jòdi a, nou pa t' bay menm valè brik nou te konn fè anvan an?"
Exodus 5:14 in French (Francais) (Exode 5:14)
"On battit même les commissaires des enfants d`Israël, établis sur eux par les inspecteurs de Pharaon: Pourquoi, disait-on, n`avez-vous pas achevé hier et aujourd`hui, comme auparavant, la quantité de briques qui vous avait été fixée?"
<< Verse 13 | Exodus 5 | Verse 15 >>
*New* Read Exodus 5:14 in Spanish, read Exodus 5:14 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- I don't want to never experience those pain again...
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen