Exodus 19 Verse 6 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 19, Verse 6:
Exodus 19:6 in English"and you shall be to me a kingdom of priests, and a holy nation.` These are the words which you shall speak to the children of Israel."" << 7 >>
Exodus 19:6 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 19:6)
"Men nou menm, n'ap vini yon nasyon moun k'ap sèvi m' tankou prèt, yon pèp k'ap viv apa pou mwen. Wi, se sa pou ou di moun Izrayèl yo."
Exodus 19:6 in French (Francais) (Exode 19:6)
"vous serez pour moi un royaume de sacrificateurs et une nation sainte. Voilà les paroles que tu diras aux enfants d`Israël."
<< Verse 5 | Exodus 19 | Verse 7 >>
*New* Read Exodus 19:6 in Spanish, read Exodus 19:6 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Earthquake in Haiti
- What would you say to someone who says....
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?