1 Samyel 17 Vese 40 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 1 Samyel 17, Vese 40:
Kreyol: 1 Samyel 17:40"Lèfini, li pran baton l' nan men l', li ranmase senk ti wòch won nan ravin lan, li mete yo nan ralfò li sèvi lè l'ap okipe mouton yo. Apre sa, fistibal li nan men l', li mache sou Golyat." << 41 >>
English: 1 Samuel 17:40
"He took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in the shepherd`s bag which he had, even in his wallet; and his sling was in his hand: and he drew near to the Philistine."
Francais: 1 Samuel 17:40
"Il prit en main son bâton, choisit dans le torrent cinq pierres polies, et les mit dans sa gibecière de berger et dans sa poche. Puis, sa fronde à la main, il s`avança contre le Philistin."
<< Vese 39 | 1 Samyel 17 | Vese 41 >>
*Nouvo* Li 1 Samyel 17:40 an Espanyol, li 1 Samyel 17:40 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Love this Haitian Creole Bible
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Not because you're going to church every week that's...
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm