Jozye 2 Vese 14 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jozye 2, Vese 14:
Kreyol: Jozye 2:14"Mesye yo reponn li. -Nou pwomèt ou n'a pito mouri nou menm pase pou n' kite yo touye ou. Si ou pa di pesonn sa nou vin fè isit la, lè Seyè a va ban nou peyi a, n'a aji byen avè ou, n'a kenbe pawòl nou." << 15 >>
English: Joshua 2:14
"The men said to her, Our life for yours, if you don`t utter this our business; and it shall be, when The LORD gives us the land, that we will deal kindly and truly with you."
Francais: Josue 2:14
"Ces hommes lui répondirent: Nous sommes prêts à mourir pour vous, si vous ne divulguez pas ce qui nous concerne; et quand l`Éternel nous donnera le pays, nous agirons envers toi avec bonté et fidélité."
<< Vese 13 | Jozye 2 | Vese 15 >>
*Nouvo* Li Jozye 2:14 an Espanyol, li Jozye 2:14 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- haitians want creole bibles
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.