Levitik 22 Vese 27 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Levitik 22, Vese 27:
Kreyol: Levitik 22:27"-Lè yon ti bèf, yon ti mouton osinon yon ti kabrit fenk fèt, se pou nou kite l' dèyè manman l' pandan sèt jou. Depi sou wityèm jou a, nou gen dwa ofri l' pou boule nan dife pou Seyè a." << 28 >>
English: Leviticus 22:27
"When a bull, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the hen; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for the offering of an offering made by fire to The LORD."
Francais: Levitique 22:27
"Un boeuf, un agneau ou une chèvre, quand il naîtra, restera sept jours avec sa mère; dès le huitième jour et les suivants, il sera agréé pour être offert à l`Éternel en sacrifice consumé par le feu."
<< Vese 26 | Levitik 22 | Vese 28 >>
*Nouvo* Li Levitik 22:27 an Espanyol, li Levitik 22:27 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...