Nombres 16 Verset 7 - La Bible en Francais
la Bible dit: Nombres 16, Verset 7:
Francais: Nombres 16:7"Demain, mettez-y du feu, et posez-y du parfum devant l`Éternel; celui que l`Éternel choisira, c`est celui-là qui sera saint. C`en est assez, enfants de Lévi!"<< 8 >>
Kreyol: Resansman 16:7
"Denmen maten chak moun va ranje chabon dife nan recho pa l' la, epi l'a mete lansan sou dife a devan lotèl Seyè a. Konsa, moun Seyè a va chwazi a, n'a konnen se li menm Bondye mete apa pou l' a. Se nou menm, pitit Levi yo, ki pral twò lwen koulye a!"
English: Numbers 16:7
"and put fire in them, and put incense on them before The LORD tomorrow: and it shall be that the man whom The LORD does choose, he [shall be] holy: you take too much on you, you sons of Levi."
Nouveau: Lire Nombres 16:7 en Espagnol, lire Nombres 16:7 en Portugais .
<< Verset 6 | Nombres 16 | Verset 8 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- haitians want creole bibles
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w