Resansman 16 Vese 7 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Resansman 16, Vese 7:

Kreyol: Resansman 16:7

"Denmen maten chak moun va ranje chabon dife nan recho pa l' la, epi l'a mete lansan sou dife a devan lotèl Seyè a. Konsa, moun Seyè a va chwazi a, n'a konnen se li menm Bondye mete apa pou l' a. Se nou menm, pitit Levi yo, ki pral twò lwen koulye a!" <<   8 >>

 

English: Numbers 16:7

"and put fire in them, and put incense on them before The LORD tomorrow: and it shall be that the man whom The LORD does choose, he [shall be] holy: you take too much on you, you sons of Levi."

 

Francais: Nombres 16:7

"Demain, mettez-y du feu, et posez-y du parfum devant l`Éternel; celui que l`Éternel choisira, c`est celui-là qui sera saint. C`en est assez, enfants de Lévi!"

<< Vese 6   |   Resansman 16   |   Vese 8 >>

*Nouvo* Li Resansman 16:7 an Espanyol, li Resansman 16:7 an Pòtigè.