Jenez 21 Vese 14 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jenez 21, Vese 14:
Kreyol: Jenez 21:14"Nan denmen Abraram leve bonè, li pran pen ak yon sak an po bèt plen dlo, li bay Aga. Li ede l' mete yo sou tèt li. Li ba li pitit la, li fè l' ale kite kay la. Aga pati, li mache, li mache, jouk li pèdi nan dezè Bècheba a." << 15 >>
English: Genesis 21:14
"Abraham rose up early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, and gave her the child, and sent her away. She departed, and wandered in the wilderness of Beersheba."
Francais: Genese 21:14
"Abraham se leva de bon matin; il prit du pain et une outre d`eau, qu`il donna à Agar et plaça sur son épaule; il lui remit aussi l`enfant, et la renvoya. Elle s`en alla, et s`égara dans le désert de Beer Schéba."
<< Vese 13 | Jenez 21 | Vese 15 >>
*Nouvo* Li Jenez 21:14 an Espanyol, li Jenez 21:14 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- I don't want to never experience those pain again...