Genese 47 Verset 4 - La Bible en Francais
la Bible dit: Genese 47, Verset 4:
Francais: Genese 47:4"Ils dirent encore à Pharaon: Nous sommes venus pour séjourner dans le pays, parce qu`il n`y a plus de pâturage pour les brebis de tes serviteurs, car la famine s`appesantit sur le pays de Canaan; permets donc à tes serviteurs d`habiter au pays de Gosen."<< 5 >>
Kreyol: Jenez 47:4
"Apre sa, yo di farawon an: -Nou vin pou nou ka rete nan peyi a, paske pa gen manje ankò nan peyi nou pou bèt yo manje. Lèfini, grangou a rèd anpil nan peyi Kanaran. Tanpri, ban nou pèmisyon pou nou rete nan peyi Gochenn lan."
English: Genesis 47:4
"They said to Pharaoh, "We have come to sojourn in the land, for there is no pasture for your servants` flocks. For the famine is severe in the land of Canaan. Now therefore, please let your servants dwell in the land of Goshen.""
Nouveau: Lire Genese 47:4 en Espagnol, lire Genese 47:4 en Portugais .
<< Verset 3 | Genese 47 | Verset 5 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- How to recognize that God has blessed you.
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w