Genese 28 Verset 4 - La Bible en Francais
la Bible dit: Genese 28, Verset 4:
Francais: Genese 28:4"Qu`il te donne la bénédiction d`Abraham, à toi et à ta postérité avec toi, afin que tu possèdes le pays où tu habites comme étranger, et qu`il a donné à Abraham!"<< 5 >>
Kreyol: Jenez 28:4
"Se pou l' beni ou, ou menm ansanm ak tout pitit pitit ou yo, menm jan li te beni Abraram, pou ou ka pran posesyon peyi kote w'ap viv koulye a, peyi li te deja bay Abraram lan."
English: Genesis 28:4
"and give you the blessing of Abraham, to you, and to your seed with you, that you may inherit the land where you travel, which God gave to Abraham.""
Nouveau: Lire Genese 28:4 en Espagnol, lire Genese 28:4 en Portugais .
<< Verset 3 | Genese 28 | Verset 5 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What are the different versions of the Haitian bible...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto