Genese 24 Verset 43 - La Bible en Francais
la Bible dit: Genese 24, Verset 43:
Francais: Genese 24:43"voici, je me tiens près de la source d`eau, et que la jeune fille qui sortira pour puiser, à qui je dirai: Laisse-moi boire, je te prie, un peu d`eau de ta cruche, et qui me répondra:"<< 44 >>
Kreyol: Jenez 24:43
"Gade, m'ap rete kanpe bò sous dlo a. Lè m'a wè yon jenn fi k'ap vin chache dlo nan pi a, m'a va di l': Tanpri, ban m' ti gout dlo nan krich ou a pou m' bwè. Si li reponn mwen:"
English: Genesis 24:43
"Behold, I am standing by the spring of water. Let it happen, that the maiden who comes forth to draw, to whom I will say, Give me, I pray you, a little water from your pitcher to drink."
Nouveau: Lire Genese 24:43 en Espagnol, lire Genese 24:43 en Portugais .
<< Verset 42 | Genese 24 | Verset 44 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Earthquake in Haiti
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- There's no where in the bible from genesis to...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?