Genese 17 Verset 20 - La Bible en Francais
la Bible dit: Genese 17, Verset 20:
Francais: Genese 17:20"A l`égard d`Ismaël, je t`ai exaucé. Voici, je le bénirai, je le rendrai fécond, et je le multiplierai à l`infini; il engendrera douze princes, et je ferai de lui une grande nation."<< 21 >>
Kreyol: Jenez 17:20
"Ou mande m' pou m' pwoteje Izmayèl pou ou! M'ap fè l' pou ou! M'ap beni l', m'ap ba li anpil pitit ak anpil pitit pitit. Gen douz chèf k'ap soti nan fanmi li. M'ap fè pitit li yo tounen yon gwo nasyon."
English: Genesis 17:20
"As for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation."
Nouveau: Lire Genese 17:20 en Espagnol, lire Genese 17:20 en Portugais .
<< Verset 19 | Genese 17 | Verset 21 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la