Genesis 17 Verse 20 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 17, Verse 20:
Genesis 17:20 in English"As for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation." << 21 >>
Genesis 17:20 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 17:20)
"Ou mande m' pou m' pwoteje Izmayèl pou ou! M'ap fè l' pou ou! M'ap beni l', m'ap ba li anpil pitit ak anpil pitit pitit. Gen douz chèf k'ap soti nan fanmi li. M'ap fè pitit li yo tounen yon gwo nasyon."
Genesis 17:20 in French (Francais) (Genese 17:20)
"A l`égard d`Ismaël, je t`ai exaucé. Voici, je le bénirai, je le rendrai fécond, et je le multiplierai à l`infini; il engendrera douze princes, et je ferai de lui une grande nation."
<< Verse 19 | Genesis 17 | Verse 21 >>
*New* Read Genesis 17:20 in Spanish, read Genesis 17:20 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- I would tell them that those things do not determine...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Love this Haitian Creole Bible
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- What version of the bible is considered..
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?