Genesis 33 Verse 11 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 33, Verse 11:
Genesis 33:11 in English"Please take the gift that I brought to you; because God has dealt graciously with me, and because I have enough." He urged him, and he took it." << 12 >>
Genesis 33:11 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 33:11)
"Tanpri, asepte kado m'ap ba ou yo, paske Bondye te beni m' anpil. Mwen pa manke anyen. Jakòb fòse Ezaou sitèlman, bout pou bout, Ezaou asepte."
Genesis 33:11 in French (Francais) (Genese 33:11)
"Accepte donc mon présent qui t`a été offert, puisque Dieu m`a comblé de grâces, et que je ne manque de rien. Il insista auprès de lui, et Ésaü accepta."
<< Verse 10 | Genesis 33 | Verse 12 >>
*New* Read Genesis 33:11 in Spanish, read Genesis 33:11 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- important truth 4 haitians
- What would you say to someone who says....
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- haitians want creole bibles
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...