Juges 18 Verset 24 - La Bible en Francais
la Bible dit: Juges 18, Verset 24:
Francais: Juges 18:24"Il répondit: Mes dieux que j`avais faits, vous les avez enlevés avec le prêtre et vous êtes partis: que me reste-t-il? Comment donc pouvez-vous me dire: Qu`as-tu?"<< 25 >>
Kreyol: Jij 18:24
"Mika reponn yo: -N'ap mande m' sa ki genyen menm? Nou fin vòlò estati zidòl yo, ansanm ak prèt mwen an epi n' al fè wout nou. Ak kisa nou kite m' la a?"
English: Judges 18:24
"He said, you have taken away my gods which I made, and the priest, and are gone away, and what have I more? and how then say you to me, What ails you?"
Nouveau: Lire Juges 18:24 en Espagnol, lire Juges 18:24 en Portugais .
<< Verset 23 | Juges 18 | Verset 25 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Busco contacto
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- I would tell them that those things do not determine...
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?