Apocalypse 13 Verset 10 - La Bible en Francais
la Bible dit: Apocalypse 13, Verset 10:
Francais: Apocalypse 13:10"Si quelqu`un mène en captivité, il ira en captivité; si quelqu`un tue par l`épée, il faut qu`il soit tué par l`épée. C`est ici la persévérance et la foi des saints."<< 11 >>
Kreyol: Revelasyon 13:10
"Moun ki la pou al nan prizon pral nan prizon. Moun ki la pou mouri anba kout nepe pral mouri anba kout nepe. Se poutèt sa, se pou moun Bondye yo gen anpil pasians ak konfians nan Bondye."
English: Revelation 13:10
"If anyone gathers into captivity, into captivity he goes. If anyone will kill with the sword, with the sword he must be killed. Here is the patience and the faith of the saints."
Nouveau: Lire Apocalypse 13:10 en Espagnol, lire Apocalypse 13:10 en Portugais .
<< Verset 9 | Apocalypse 13 | Verset 11 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- I don't want to never experience those pain again...
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo