Zakari 9 Vese 14 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Zakari 9, Vese 14:
Kreyol: Zakari 9:14"Seyè a pral parèt anlè tèt pèp li a. Li pral voye flèch li yo tankou zèklè. Seyè a, Bondye a, pral kònen twonpèt la. Li pral mache nan van siklòn k'ap soufle soti nan sid." << 15 >>
English: Zechariah 9:14
"The LORD shall be seen over them; and his arrow shall go forth as the lightning; and the Lord The LORD will blow the trumpet, and will go with whirlwinds of the south."
Francais: Zacharie 9:14
"L`Éternel au-dessus d`eux apparaîtra, Et sa flèche partira comme l`éclair; Le Seigneur, l`Éternel, sonnera de la trompette, Il s`avancera dans l`ouragan du midi."
<< Vese 13 | Zakari 9 | Vese 15 >>
*Nouvo* Li Zakari 9:14 an Espanyol, li Zakari 9:14 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- important truth 4 haitians
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!