Nahum 2 Verset 12 - La Bible en Francais
la Bible dit: Nahum 2, Verset 12:
Francais: Nahum 2:12"Le lion déchirait pour ses petits, Étranglait pour ses lionnes; Il remplissait de proie ses antres, De dépouilles ses repaires."<< 13 >>
Kreyol: Nawoum 2:12
"Lyon an te konn dechire vyann bèt yo pou pitit li yo, li te konn trangle bèt pou fenmèl lyon yo. Lè konsa yo plen twou yo ak bèt yo pran, yo plen nich yo ak moso vyann dechikete."
English: Nahum 2:12
"The lion tore in pieces enough for his cubs, and strangled for his lionesses, and filled his caves with the kill, and his dens with prey."
Nouveau: Lire Nahum 2:12 en Espagnol, lire Nahum 2:12 en Portugais .
<< Verset 11 | Nahum 2 | Verset 13 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- important truth 4 haitians