Agee 2 Verset 21 - La Bible en Francais
la Bible dit: Agee 2, Verset 21:
Francais: Agee 2:21"Parle à Zorobabel, gouverneur de Juda, et dis: J`ébranlerai les cieux et la terre;"<< 22 >>
Kreyol: Aje 2:21
"-Pale ak Zowobabèl, gouvènè peyi Jida a, di l' pou mwen: Mwen pral souke syèl la ak latè a."
English: Haggai 2:21
""Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, `I will shake the heavens and the earth."
Nouveau: Lire Agee 2:21 en Espagnol, lire Agee 2:21 en Portugais .
<< Verset 20 | Agee 2 | Verset 22 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- How to recognize that God has blessed you.
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer