Lik 5 Vese 17 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Lik 5, Vese 17:
Kreyol: Lik 5:17"Yon jou, Jezi t'ap moutre moun yo anpil bagay. Kèk farizyen ak kèk dirèktè lalwa te chita la; yo te soti nan tout bouk Galile yo, nan bouk Jide yo ak nan lavil Jerizalèm. Pouvwa Bondye te avèk Jezi, li t'ap geri malad yo." << 18 >>
English: Luke 5:17
"It happened on one of those days, that he was teaching; and there were Pharisees and teachers of the law sitting by, who had come out of every village of Galilee, Judea, and Jerusalem. The power of the Lord was with him to heal them."
Francais: Luc 5:17
"Un jour Jésus enseignait. Des pharisiens et des docteurs de la loi étaient là assis, venus de tous les villages de la Galilée, de la Judée et de Jérusalem; et la puissance du Seigneur se manifestait par des guérisons."
<< Vese 16 | Lik 5 | Vese 18 >>
*Nouvo* Li Lik 5:17 an Espanyol, li Lik 5:17 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23