Luc 6 Verset 17 - La Bible en Francais
la Bible dit: Luc 6, Verset 17:
Francais: Luc 6:17"Il descendit avec eux, et s`arrêta sur un plateau, où se trouvaient une foule de ses disciples et une multitude de peuple de toute la Judée, de Jérusalem, et de la contrée maritime de Tyr et de Sidon. Ils étaient venus pour l`entendre, et pour être guéris de leurs maladies."<< 18 >>
Kreyol: Lik 6:17
"Li desann ti mòn lan ak yo, li rete sou yon ti platon. Te gen anpil nan disip li yo ki te sanble la ak yon gwo mas pèp. Moun yo te soti toupatou; te gen moun Jide, moun lavil Jerizalèm, ak moun nan lavil Tir ak lavil Sidon ki bò lanmè a. Yo te vin tande l', yo t'ap mande l' geri malad yo tou."
English: Luke 6:17
"He came down with them, and stood on a level place, with a crowd of his disciples, and a great number of the people from all Judea and Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to hear him, and to be healed of their diseases;"
Nouveau: Lire Luc 6:17 en Espagnol, lire Luc 6:17 en Portugais .
<< Verset 16 | Luc 6 | Verset 18 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- i don't think, there should be a dress code or...
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- New Haitian Christian Site
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :