Matye 26 Vese 31 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Matye 26, Vese 31:
Kreyol: Matye 26:31"Lè sa a, Jezi di disip li yo: Aswè a menm, nou tout nou pral kouri kite m' pou kont mwen. Paske, men sa ki ekri nan Liv la: M'ap frape gadò mouton yo, epi tout bann mouton yo pral gaye nan bwa." << 32 >>
English: Matthew 26:31
"Then Jesus said to them, "All of you will be offended by me tonight, for it is written, `I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered abroad.`"
Francais: Matthieu 26:31
"Alors Jésus leur dit: Je serai pour vous tous, cette nuit, une occasion de chute; car il est écrit: Je frapperai le berger, et les brebis du troupeau seront dispersées."
<< Vese 30 | Matye 26 | Vese 32 >>
*Nouvo* Li Matye 26:31 an Espanyol, li Matye 26:31 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w