Matthieu 8 Verset 28 - La Bible en Francais
la Bible dit: Matthieu 8, Verset 28:
Francais: Matthieu 8:28"Lorsqu`il fut à l`autre bord, dans le pays des Gadaréniens, deux démoniaques, sortant des sépulcres, vinrent au-devant de lui. Ils étaient si furieux que personne n`osait passer par là."<< 29 >>
Kreyol: Matye 8:28
"Lè Jezi rive lòt bò lanmè a, nan peyi Gadarenyen yo, de moun soti nan mitan tonm mò yo, yo vin devan li. Mesye sa yo te gen move lespri sou yo. Yo te sitèlman move pesonn pa t' kapab pase nan chemen sa a."
English: Matthew 8:28
"When he came to the other side, into the country of the Gergesenes, two people possessed with demons met him there, coming forth out of the tombs, exceedingly fierce, so that no man could pass by that way."
Nouveau: Lire Matthieu 8:28 en Espagnol, lire Matthieu 8:28 en Portugais .
<< Verset 27 | Matthieu 8 | Verset 29 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- What would you say to someone who says....
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- haitians want creole bibles
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- What version of the bible is considered..
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.