Matthieu 26 Verset 63 - La Bible en Francais
la Bible dit: Matthieu 26, Verset 63:
Francais: Matthieu 26:63"Jésus garda le silence. Et le souverain sacrificateur, prenant la parole, lui dit: Je t`adjure, par le Dieu vivant, de nous dire si tu es le Christ, le Fils de Dieu."<< 64 >>
Kreyol: Matye 26:63
"Jezi pa louvri bouch li. Granprèt la di l' ankò: Nan non Bondye vivan an, m'ap mande ou pou di nou verite a: Eske se ou ki Kris la, Pitit Bondye a?"
English: Matthew 26:63
"But Jesus held his peace. The high priest said to him, "I adjure you by the living God, that you tell us whether you are the Christ, the Son of God.""
Nouveau: Lire Matthieu 26:63 en Espagnol, lire Matthieu 26:63 en Portugais .
<< Verset 62 | Matthieu 26 | Verset 64 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...