Matthieu 26 Verset 47 - La Bible en Francais
la Bible dit: Matthieu 26, Verset 47:
Francais: Matthieu 26:47"Comme il parlait encore, voici, Judas, l`un des douze, arriva, et avec lui une foule nombreuse armée d`épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs et par les anciens du peuple."<< 48 >>
Kreyol: Matye 26:47
"Jezi t'ap pale toujou lè Jida, yonn nan douz disip yo, vin rive. Li te gen avèk li yon bann moun ki te gen nepe ak baton nan men yo avèk li. Se chèf prèt yo ak chèf fanmi k'ap dirije pèp la ki te voye yo avèk li."
English: Matthew 26:47
"While he was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and clubs, from the chief priest and elders of the people."
Nouveau: Lire Matthieu 26:47 en Espagnol, lire Matthieu 26:47 en Portugais .
<< Verset 46 | Matthieu 26 | Verset 48 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Could Haiti become a Christian Nation? How?