Matthieu 25 Verset 46 - La Bible en Francais
la Bible dit: Matthieu 25, Verset 46:
Francais: Matthieu 25:46"Et ceux-ci iront au châtiment éternel, mais les justes à la vie éternelle."<<
Kreyol: Matye 25:46
"Apre sa, l'ap voye yo resevwa chatiman ki p'ap janm fini an. Men, pou moun ki te fè byen yo, y'ap antre nan lavi ki p'ap janm fini an."
English: Matthew 25:46
"These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.""
Nouveau: Lire Matthieu 25:46 en Espagnol, lire Matthieu 25:46 en Portugais .
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- important truth 4 haitians
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...