Matthieu 25 Verset 29 - La Bible en Francais
la Bible dit: Matthieu 25, Verset 29:
Francais: Matthieu 25:29"Car on donnera à celui qui a, et il sera dans l`abondance, mais à celui qui n`a pas on ôtera même ce qu`il a."<< 30 >>
Kreyol: Matye 25:29
"Paske, moun ki genyen deja a, y'a ba li ankò; konsa la gen depase sa l' bezwen an. Men, moun ki pa gen anyen an, y'a wete nan men l' menm ti sa l' te genyen an."
English: Matthew 25:29
"For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who has not, even that which he has will be taken away."
Nouveau: Lire Matthieu 25:29 en Espagnol, lire Matthieu 25:29 en Portugais .
<< Verset 28 | Matthieu 25 | Verset 30 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Busco contacto
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...