Matthieu 13 Verset 21 - La Bible en Francais
la Bible dit: Matthieu 13, Verset 21:
Francais: Matthieu 13:21"mais il n`a pas de racines en lui-même, il manque de persistance, et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole, il y trouve une occasion de chute."<< 22 >>
Kreyol: Matye 13:21
"Men, yo pa kite l' pouse rasen nan kè yo. Yo pa kenbe l' pou lontan. Lè yo tonbe anba tèt chaje ak pèsekisyon akòz pawòl Bondye a, lamenm yo jwenn okazyon pou yo tonbe nan peche."
English: Matthew 13:21
"yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles."
Nouveau: Lire Matthieu 13:21 en Espagnol, lire Matthieu 13:21 en Portugais .
<< Verset 20 | Matthieu 13 | Verset 22 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings