1 Corinthiens 13 Verset 11 - La Bible en Francais
la Bible dit: 1 Corinthiens 13, Verset 11:
Francais: 1 Corinthiens 13:11"Lorsque j`étais enfant, je parlais comme un enfant, je pensais comme un enfant, je raisonnais comme un enfant; lorsque je suis devenu homme, j`ai fait disparaître ce qui était de l`enfant."<< 12 >>
Kreyol: 1 Korint 13:11
"Lè m' te timoun, mwen te pale tankou timoun, mwen te konprann tankou timoun, mwen te fè tèt mwen travay tankou timoun. Men, koulye a mwen fin gran, mwen kite tou sa timoun te konn fè."
English: 1 Corinthians 13:11
"When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I thought as a child. Now that I have become a man, I have put away childish things."
Nouveau: Lire 1 Corinthiens 13:11 en Espagnol, lire 1 Corinthiens 13:11 en Portugais .
<< Verset 10 | 1 Corinthiens 13 | Verset 12 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- How to recognize that God has blessed you.