John 8 Verse 3 - The Bible : English
Here is what the Bible says on John 8, Verse 3:
John 8:3 in English"The scribes and the Pharisees brought a woman taken in adultery. Having set her in the midst," << 4 >>
John 8:3 in Haitian Creole (Kreyol) (Jan 8:3)
"Dirèktè lalwa yo ak farizyen yo mennen yon fanm ba li. Yo te bare fanm lan nan adiltè. Yo mete l' kanpe devan tout foul moun yo,"
John 8:3 in French (Francais) (Jean 8:3)
"Alors les scribes et les pharisiens amenèrent une femme surprise en adultère;"
<< Verse 2 | John 8 | Verse 4 >>
*New* Read John 8:3 in Spanish, read John 8:3 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke