John 2 Verse 20 - The Bible : English
Here is what the Bible says on John 2, Verse 20:
John 2:20 in English"The Jews therefore said, "Forty-six years was this temple in building, and will you raise it up in three days?"" << 21 >>
John 2:20 in Haitian Creole (Kreyol) (Jan 2:20)
"Jwif yo di li: Yo pran karannsizan pou yo bati tanp sa a, pou ou menm, pou ou ta pran twa sèl jou pou rebati li?"
John 2:20 in French (Francais) (Jean 2:20)
"Les Juifs dirent: Il a fallu quarante-six ans pour bâtir ce temple, et toi, en trois jours tu le relèveras!"
<< Verse 19 | John 2 | Verse 21 >>
*New* Read John 2:20 in Spanish, read John 2:20 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- God is in three forms - The Trinity - He is God the Father, God the Son (Jesus Christ) and God the Holy Spirit
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit