John 17 Verse 26 - The Bible : English
Here is what the Bible says on John 17, Verse 26:
John 17:26 in English"I made known to them your name, and will make it known; that the love with which you loved me may be in them, and I in them."" <<
John 17:26 in Haitian Creole (Kreyol) (Jan 17:26)
"Mwen te fè yo konnen ki moun ou ye. M'ap kontinye fè sa toujou, pou kalite renmen ou gen pou mwen an ka nan yo, pou mwen menm mwen ka nan yo tou."
John 17:26 in French (Francais) (Jean 17:26)
"Je leur ai fait connaître ton nom, et je le leur ferai connaître, afin que l`amour dont tu m`as aimé soit en eux, et que je sois en eux."
<< Verse 25 | John 17 |
*New* Read John 17:26 in Spanish, read John 17:26 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...