Travay 7 Vese 2 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Travay 7, Vese 2:
Kreyol: Travay 7:2"Etyèn reponn: Frè m' yo, grandèt mwen yo, koute. Bondye, ki gen bèl pouvwa a, te parèt devan Abraram, zansèt nou. Lè sa a, li te rete nan peyi Mezopotami, li pa t' ankò vin rete Karan." << 3 >>
English: Acts 7:2
"He said, "Brothers and fathers, listen. The God of glory appeared to our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he lived in Haran,"
Francais: Actes des Apotres 7:2
"Étienne répondit: Hommes frères et pères, écoutez! Le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham, lorsqu`il était en Mésopotamie, avant qu`il s`établît à Charran; et il lui dit:"
<< Vese 1 | Travay 7 | Vese 3 >>
*Nouvo* Li Travay 7:2 an Espanyol, li Travay 7:2 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Earthquake in Haiti
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- The mission with which we have been working is Good...
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...