Actes des Apotres 9 Verset 21 - La Bible en Francais
la Bible dit: Actes des Apotres 9, Verset 21:
Francais: Actes des Apotres 9:21"Tous ceux qui l`entendaient étaient dans l`étonnement, et disaient: N`est-ce pas celui qui persécutait à Jérusalem ceux qui invoquent ce nom, et n`est-il pas venu ici pour les emmener liés devant les principaux sacrificateurs?"<< 22 >>
Kreyol: Travay 9:21
"Tout moun ki te tande l' te sezi, yo t'ap di: Apa nonm sa a ki t'ap maltrete tout moun ki t'ap rele non sa a lavil Jerizalèm? Se pa li ki vin isit la toutespre pou arete yo, pou mennen yo bay chèf prèt yo?"
English: Acts 9:21
"All who heard him were amazed, and said, "Isn`t this he who in Jerusalem made havoc of those who called on this name? And he had come here intending to bring them bound before the chief priests!""
Nouveau: Lire Actes des Apotres 9:21 en Espagnol, lire Actes des Apotres 9:21 en Portugais .
<< Verset 20 | Actes des Apotres 9 | Verset 22 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings