Actes des Apotres 27 Verset 21 - La Bible en Francais
la Bible dit: Actes des Apotres 27, Verset 21:
Francais: Actes des Apotres 27:21"On n`avait pas mangé depuis longtemps. Alors Paul, se tenant au milieu d`eux, leur dit: O hommes, il fallait m`écouter et ne pas partir de Crète, afin d`éviter ce péril et ce dommage."<< 22 >>
Kreyol: Travay 27:21
"Moun ki te abò yo pa t' manje anyen depi lontan. Pòl kanpe devan yo, li di yo konsa: Mesye, nou te dwe koute mwen. Nou pa t' dwe soti kite Krèt. Nou ta egzante tout danje sa yo ak tout pèt sa yo."
English: Acts 27:21
"When they had been long without food, Paul stood up in the midst of them, and said, "Sirs, you should have listened to me, and not have set sail from Crete, and have gotten this injury and loss."
Nouveau: Lire Actes des Apotres 27:21 en Espagnol, lire Actes des Apotres 27:21 en Portugais .
<< Verset 20 | Actes des Apotres 27 | Verset 22 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- I would tell them that those things do not determine...
- Voodoo Se Yon Religion Satan
- haitians want creole bibles
- Love this Haitian Creole Bible
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto