Actes des Apotres 20 Verset 16 - La Bible en Francais
la Bible dit: Actes des Apotres 20, Verset 16:
Francais: Actes des Apotres 20:16"Paul avait résolu de passer devant Éphèse sans s`y arrêter, afin de ne pas perdre de temps en Asie; car il se hâtait pour se trouver, si cela lui était possible, à Jérusalem le jour de la Pentecôte."<< 17 >>
Kreyol: Travay 20:16
"Pòl te deside pase devan Efèz san rete pou l' pa t' pèdi twòp tan nan pwovens Lazi a. Li t'ap prese, li te vle wè si l' te kapab rive Jerizalèm pou jou Lapannkòt la."
English: Acts 20:16
"For Paul had determined to sail past Ephesus, that he might not have to spend time in Asia; for he was hastening, if it were possible for him, to be at Jerusalem on the day of Pentecost."
Nouveau: Lire Actes des Apotres 20:16 en Espagnol, lire Actes des Apotres 20:16 en Portugais .
<< Verset 15 | Actes des Apotres 20 | Verset 17 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Regarding a writer's statement about a white man in...