Actes des Apotres 19 Verset 13 - La Bible en Francais
la Bible dit: Actes des Apotres 19, Verset 13:
Francais: Actes des Apotres 19:13"Quelques exorcistes juifs ambulants essayèrent d`invoquer sur ceux qui avaient des esprits malins le nom du Seigneur Jésus, en disant: Je vous conjure par Jésus que Paul prêche!"<< 14 >>
Kreyol: Travay 19:13
"Te gen kèk jwif ki t'ap mache toupatou ap chase move lespri sou moun malad. Yo menm tou, yo t'ap seye chase move lespri yo nan non Jezi. Se konsa yo te konn di move lespri yo: Pa pouvwa Jezi Pòl ap fè konnen an, mwen ba ou lòd soti."
English: Acts 19:13
"But some of the itinerant Jews, exorcists, took on themselves to name over those who had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, "We adjure you by Jesus whom Paul preaches.""
Nouveau: Lire Actes des Apotres 19:13 en Espagnol, lire Actes des Apotres 19:13 en Portugais .
<< Verset 12 | Actes des Apotres 19 | Verset 14 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- God is in three forms - The Trinity - He is God the Father, God the Son (Jesus Christ) and God the Holy Spirit
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- What would you say to someone who says....