Travay 19 Vese 13 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Travay 19, Vese 13:
Kreyol: Travay 19:13"Te gen kèk jwif ki t'ap mache toupatou ap chase move lespri sou moun malad. Yo menm tou, yo t'ap seye chase move lespri yo nan non Jezi. Se konsa yo te konn di move lespri yo: Pa pouvwa Jezi Pòl ap fè konnen an, mwen ba ou lòd soti." << 14 >>
English: Acts 19:13
"But some of the itinerant Jews, exorcists, took on themselves to name over those who had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, "We adjure you by Jesus whom Paul preaches.""
Francais: Actes des Apotres 19:13
"Quelques exorcistes juifs ambulants essayèrent d`invoquer sur ceux qui avaient des esprits malins le nom du Seigneur Jésus, en disant: Je vous conjure par Jésus que Paul prêche!"
<< Vese 12 | Travay 19 | Vese 14 >>
*Nouvo* Li Travay 19:13 an Espanyol, li Travay 19:13 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...