Acts 24 Verse 19 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 24, Verse 19:
Acts 24:19 in English"who ought to have been here before you, and to make accusation, if they had anything against me." << 20 >>
Acts 24:19 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 24:19)
"Men, te gen kèk jwif ki te soti nan pwovens Lazi, se yo menm ki te dwe la devan ou pou akize m', si yo te gen kichòy kont mwen."
Acts 24:19 in French (Francais) (Actes des Apotres 24:19)
"C`était à eux de paraître en ta présence et de se porter accusateurs, s`ils avaient quelque chose contre moi."
<< Verse 18 | Acts 24 | Verse 20 >>
*New* Read Acts 24:19 in Spanish, read Acts 24:19 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- New Haitian Christian Site
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...