Acts 17 Verse 18 - The Bible : English

Here is what the Bible says on Acts 17, Verse 18:

Acts 17:18 in English

"Some of the Epicurean and Stoic philosophers also encountered him. Some said, "What does this babbler want to say?" Others said, "He seems to be advocating foreign demons," because he preached Jesus and the resurrection." <<   19 >>

 

Acts 17:18 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 17:18)

"Kèk filozòf ki t'ap swiv prensip patizan Epiki yo ak patizan Zenon yo t'ap pale avèk li. Gen ladan yo ki t'ap di: Kisa paladò sa a vle di la a? Gen lòt moun ki t'ap di: Gen lè l'ap pale sou yon lòt kalite bondye. Yo t'ap di sa paske Pòl t'ap pale yo sou Jezi, li t'ap di yo ki jan mò yo gen pou yo leve vivan ankò."

 

Acts 17:18 in French (Francais) (Actes des Apotres 17:18)

"Quelques philosophes épicuriens et stoïciens se mirent à parler avec lui. Et les uns disaient: Que veut dire ce discoureur? D`autres, l`entendant annoncer Jésus et la résurrection, disaient: Il semble qu`il annonce des divinités étrangères."

<< Verse 17   |   Acts 17   |   Verse 19 >>

*New* Read Acts 17:18 in Spanish, read Acts 17:18 in Portugese.